Slujba Naşterii Domnului a fost publicată în limba chineză

Editura China Orthodox Press din Hong Kong a publicat slujba Naşterii Domnului tradusă în limba chineză, anunţă Orthochristian.

Publicaţia vine în ajutorul creştinilor care doresc să se bucure de slujba Crăciunului în limba lor nativă.

Cartea cuprinde: Ceasurile, Pavecerniţa, Utrenia şi diferite adnotări în limba engleză.

Traducerea utilizează terminologia de secol 19 folosită de Misiunea ortodoxă Peking adaptată standardelor moderne pentru textele liturgice în limba chineză.

O versiune electronică a acestei publicații este disponibilă pe site-ul web al editorului. O versiune cu hieroglife simplificate și versiunea tipărită vor fi, de asemenea, disponibile pe aceeași resursă de internet.

Foto credit: Orthochristian

Comentarii Facebook

Lasă un răspuns


Știri recente

Mihai Eminescu a fost evocat peste ocean

În perioada 11-12 ianuarie la New York a avut loc Simpozionul „Mihai Eminescu”. Cea de-a XXVII-a ediţie a reliefat multiple aspecte din creația poetică și jurnalistică a marelui poet român. Evenimentul s-a desfăşurat sub auspiciile…