Arhiepiscopia Buzăului a publicat prima carte de rugăciuni tradusă în limbaj mimico-gestual

Cu binecuvântarea Înaltpreasfințitului Părinte Ciprian, în Arhiepiscopia Buzăului și Vrancei, a apărut prima carte de rugăciuni tradusă în limbajul mimico-gestual liturgic românesc.

Cartea cuprinde „Rugăciunile începătoare”, „Rugăciunea inimii”, precum și „Rugăciunile de dinainte de Sfânta Împărtășanie” care au fost transpuse în limbajul semnelor de pr. Ionuț Mihalașcu – slujitorul comunității credincioșilor deficienți de auz din Buzău.

„Era de mare necesitate o carte de rugăciuni în limbajul semnelor pentru copiii și credincioșii surzi din orașul nostru”, a declarat pr. Ionuț Mihalașcu.

„Apariția ei a adus o mare bucurie pe chipurile celor ce se roagă cu mâinile și care au nevoie, pe lângă scris, și de un suport vizual fizic, pentru a înțelege și a înălța mai ușor semnele rugăciunilor lor. Este de apreciat că oamenii aceștia, fără putința de a vorbi, fac eforturi să se roage așa cum pot, motiv pentru care am încercat să venim în sprijinul lor. Iată cum a binevoit Dumnezeu să înțelegem și noi ce înseamnă cuvintele din Scripturi: «Dacă aceștia vor tăcea, pietrele vor vorbi» (Luca 19, 40)”, a spus părintele Mihalașcu.

Cartea de rugăciuni în limbajul semnelor a fost tipărită într-un prim tiraj de 200 de exemplare. Acestea au fost oferite în mod gratuit tuturor personalului și elevilor de la Liceul Tehnologic Special pentru Copii cu Deficiențe Auditive Buzău.


Citește și:


Foto credit: Arhiepiscopia Buzăului și Vrancei

Comentarii Facebook


Știri recente