Rugăciunea lui Iisus în 31 de limbi ale lumii

Sfinţii Părinţi recomandă să rostim cât mai des Rugăciunea lui Iisus sau Rugăciunea minţii „Doamne, Iisuse Hristoase, Fiul lui Dumnezeu, miluieşte-mă pe mine păcătosul”.

Cum este redată această rugăciune în 31 de limbi ale lumii:


Arabă: أيها الرب يسوع المسيح ابن الله, إرحمني أنا الخاطئ Ayyuha-r-Rabbu Yasū` al-Masīħ, Ibnu-l-Lāh, irħamnī ana-l-khāti’ (ana-l-khāti’a dacă este rostită de o femeie).

Armeană: Տէր Յիսուս Քրիստոս Որդի Աստուծոյ ողորմեա ինձ մեղաւորիս

Bielorusă: Госпадзе Ісусе Хрысьце, Сыне Божы, памілуй мяне, грэшнага. Hospadzie Isusie Chryście, Synie Božy, pamiłuj mianie, hrešnaha.

Bulgară: Господи Иисусе Христе, Сине Божий, помилвай мен грешника.

Cehă: Pane Ježíši Kriste, Syne Boží, smiluj se nade mnou hříšným.

Chineză: 主耶穌基督,上帝之子,憐憫我罪人。

Coreeană: 하느님의 아들 주 예수 그리스도님, 죄 많은 저를 불쌍히 여기소서

Finlandeză: Herra Jeesus Kristus, Jumalan Poika, armahda minua syntistä.

Franceză: Seigneur, Jésus Christ, Fils de Dieu, aie pitié de moi, pécheur.

Georgiană: უფალო იესუ ქრისტე, ძეო ღმრთისაო, შემიწყალე მე ცოდვილი.

Germană: Herr Jesus Christus, Sohn Gottes, erbarme dich meiner, eines Sünders. (einer Sünderin dacă este rostită de o femeie)

Greacă: Κύριε Ἰησοῦ Χριστέ, Υἱέ τοῦ Θεοῦ, ἐλέησόν με τὸν ἁμαρτωλόν (τὴν ἁμαρτωλόν dacă este rostită de o femeie)

Hawaiiană: Ē ka Haku ‘o Iesu Kristo, Keiki kāne a ke Akua: e aloha mai ia‘u, ka mea hewa.

Italiană: Signore Gesù Cristo, Figlio di Dio, abbi misericordia di me peccatore.

Japoneză: 主イイスス・ハリストス、神の子よ、我、罪人を憐れみ給え。

Latină: Domine Iesu Christe, Fili Dei, miserere mei, peccatoris. (peccatricis dacă este rostită de o femeie)

Lituaniană: Viešpatie Jėzau Kristau, Dievo Sūnau, pasigailėk manęs nusidėjelio. (nusidėjelės dacă este rostită de o femeie)

Malaieză: Wahai Isa-al-Masih, Putra Allah, kasihanilah aku, sesungguhnya aku ini berdosa.

Malteză: Mulej Ġesù Kristu, Iben ta’ Alla l-ħaj, ikollok ħniena minni, midneb.

Norvegiană: Herre Jesus Kristus, forbarm deg over meg.

Olandeză: Heer Jezus Christus, Zoon van God, ontferm U over mij, zondaar.

Poloneză: Panie Jezu Chryste, Synu Boga, zmiłuj się nade mną, grzesznikiem.

Portugheză: Senhor Jesus Cristo, Filho de Deus, tende piedade de mim pecador!

Română: Doamne Iisuse Hristoase, Fiul lui Dumnezeu, miluieşte-mă pe mine păcătosul. (păcătoasa dacă este rostită de o femeie)

Rusă: Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй мя грешнаго. (грешную dacă este rostită de o femeie) / Господи, помилуй (Forma scurtă).

Sârbă: Господе Исусе Христе, Сине Божји, помилуј ме грешног. / Gospode Isuse Hriste, Sine Božiji, pomiluj me grešnog.

Slavonă: Господи Ісусе Христе Сыне Божїй помилѹй мѧ грѣшнаго. (грѣшнѹю dacă este rostită de o femeie)

Slovacă: Pane Ježišu Kriste, Synu Boží, zmiluj sa nado mnou hriešnym.

Spaniolă: Señor Jesucristo, Hijo de Dios, ten piedad de mi, que soy un pecador.

Ucraineană: Господи Ісусе Христе, Сину Божий, помилуй мене грішного. (грішну dacă este rostită de o femeie)/Господи, помилуй (Forma scurtă).

Ungară: Uram Jézus Krisztus, Isten Fia, könyörülj rajtam, bűnösön!

Foto credit: Public domain

Comentarii Facebook

Lasă un răspuns


Știri recente