În Armenia se discută adoptarea unui memorandum de colaborare cu Societățile Biblice Unite

Societățile Biblice Unite

Un memorandum de colaborare între Bisericile Ortodoxe, Bisericile Vechi Orientale și Societățile Biblice Unite este pus în discuție în a doua zi a Conferinței ‘The Holy Scripture in a Changing World’ („Sfânta Scriptură într-o lume schimbătoare”) ce are loc în Armenia.

Scopul conferinței are în vedere consolidarea unui dialog permanent între Bisericile Ortodoxe, Bisericile Vechi Orientale și Societățile Biblice Unite, în baza unei colaborări cu o tradiție de peste opt decenii.

Conferința se desfășoară în perioada 27 septembrie -2 octombrie 2018. Delegatul Preafericitului Părinte Patriarh Daniel la această conferință este dl Ion-Dragoș Vlădescu, Directorul Editurii Trinitas a Patriarhiei Române.

Lucrările propriu-zise ale Conferinței au început vineri, 28 septembrie, în incinta
Bibliotecii Academiei Teologice din Etchmiadzin, Armenia.

Principalii vorbitori la Conferința din Armenia

Între principalii vorbitori anunțați care au susținut referate din partea Bisericilor s-au numărat:

  • Mitropolitul Gennadios de Sassima [Patriarhia Ecumenică] cu un referat despre Rolul și locul Sfintei Scripturi în viața Bisericii Ortodoxe;
  • Mitropolitul Bishoy de Damietta [Biserica Ortodoxă Coptă] care a abordat aceeași temă însă adaptată la viața Bisericilor Vechi Orientale;
  • Prof. dr. Militiadis Konstantinou [Grecia] a prezentat o comunicare despre Inspirația Sfintei Scripturi;
  • Arhiepiscopul Mor Yostinos Boulos Safar [Biserica Ortodoxă Siriană] a abordat subiectul Locul Bibliei într-o lume secularizată, în Bisericile Vechi Orientale.

Din partea Societăților Biblice Unite au luat cuvântul:

  • Jutta Henner, Președinta Comitetului pentru Relațiile cu Bisericile – Secretar general al Societății Biblice Austriece, cu un referat intitulat Societățile Biblice Unite: sprijină toate Bisericile. Misiune, viziune și valori; â
  • Michael Perreau, Director General al Societăților Biblice Unite, care a subliat faptul că traducerile Bibliei în diferite limbi reprezintă principala preocupare a Societăților Biblice Unite.

La finalul discuțiilor a fost prezentată comunicarea Provocările și oportunitățile erei digitale, de către Nick Garbidakis, de la Societatea Biblică Americană, fiind descris proiectul DBL – Digital Bible Library, care stochează sub formă de arhivă documentele electronice ale tuturor traducerilor Bibliei realizate până în prezent de către Societățile Biblice Unite, fie că este vorba despre text, format audio sau despre alte formate digitale.

BOR și Societățile Biblice Unite

În ceea ce privește cooperarea dintre Biserica Ortodoxă Română și Societățile Biblice Unite, aceasta s-a consolidat în special în timpul patriarhului Justinian Marina, care, cu ajutorul Societății, a tipărit Biblia din 1968.

Dintre proiectele recente dezvoltate cu sprijinul Societăților Biblice Unite, prin intermediul Societății Biblice Interconfesionale din România, se numără tipărirea Noului Testament cu Psalmii în format A4, cu litere mari, care s-a difuzat gratuit de către Patriarhia Română, în anul 2016, persoanelor vârstnice din România.

Persoanele vârstnice se află permanent în atenţia Bisericii Ortodoxe Române. Centrele sociale care aparţin Patriarhiei Române deservesc în prezent peste 3.000 persoane vârstnice.

Foto credit: Ion-Dragoș Vlădescu

Comentarii Facebook

Lasă un răspuns


Știri recente