Simpozionul Științific Internațional „Texte Liturgice Românești”, la Mănăstirea Antim din București

La Mănăstirea Antim din centrul Capitalei a avut loc astăzi, 25 octombrie, Simpozionul științific Internațional „Texte Liturgice Românești”. Au participat preoți și profesori universitari din țară și străinătate și au discutat despre Arhieraticonul Mitropolitului Ștefan.

Despre manuscris și despre concluziile simpozionului a oferit mai multe informații pentru Radio TRINITAS, profesor doctor Cătălina Velculescu. Astfel, doamna Cătălina Velculescu a menționat faptul că Arhieraticonul este un Liturghier pentru arhierei, iar în limba românească veche se numea „Slujebnic”. Acesta datează din a doua jumătate a secolului al XVII-lea. Mitropolitul Ștefan, autorul lui, a editat „Îndreptarea Legii” și prin aceasta e cunoscut. Doamna profesoară a mai precizat că modelul Arhieraticonului a fost Liturghierul lui Petru Movilă. Mitropolitul Ștefan a tradus partea de tipic a Liturghierului în limba română, textul liturgic l-a lăsat în slavonă, iar la ecfonise a introdus corespondent în limba greacă, pentru prestigiul mitropoliei și al mitropolitului. De asemenea, cercul de cărturari în frunte cu Mitropolitul Ștefan, care au alcătuit Arhieraticonul, a introdus pe alocuri o serie de miniaturi. Doamna profesoară Velculescu a mai subliniat faptul că este primul Arhieraticon cu tipicul tradus în românește, găsit până acum.

Simpozionul științific Internațional „Texte Liturgice Românești-Arhieraticonul Mitropolitului Ștefan” a fost organizat de Biblioteca Sfântului Sinod și de Centrul de Cercetare a manuscriselor „Vestigia” de la Universitatea din Graz, Austria.

Comentarii Facebook


Știri recente