„Răspunsuri mari la Sfânta Liturghie”

La Editura Institutului Biblic şi de Misiune Ortodoxă a apărut de curând, cu binecuvântarea Preafericitului Părinte Daniel, Patriarhul Bisericii Ortodoxe Române, antologia „Răspunsuri mari la Sfânta Liturghie”. Lucrarea, îngrijită de arhim. Clement Haralam şi Cezar Florin Cocuz, cuprinde cântări liturgice compuse de autori români, informează „Ziarul Lumina”.

Notorietatea lucrării constă nu numai în înmănuncherea tuturor cântărilor compuse de autori români referitoare la Sfânta Liturghie, ci mai ales în adaptarea acestora după un text unic, şi anume textul diortosit al Sfintei Liturghii din Liturghierul tipărit în anul 2012. Diortosirea textului Sfintei Liturghii a fost propusă de mai multă vreme de liturgişti precum pr. prof. dr. Petre Vintilescu, care a adus dovezi că textul Sfintei Liturghii folosit în Biserica Ortodoxă Română în anii ’40 – ’60 avea unele nepotriviri şi de aceea necesita îndreptare. Între compozitorii Răspunsurilor mari la Sfânta Liturghie se numără: Anton Pann (1796/1798-1854); ierom. Ghelasie Basarabeanu (1800-1855); Ioan Byzantinul Protopsaltul (aprox. 1800-1866); Episcopul Nectarie Frimu (†1856); Gheorghe Cociu (Scofariu) (†1864); protos. Varlaam Bărăncescu (1808-1894); Mitropolitul Iosif Naniescu (1820-1902); Teodor Georgescu (1824-1880); Mantu Ionescu (1830-1900); Nicolae Andronescu (1830-?); Nae Mateescu (1830-1895); Neagu Ionescu (1836/1837-1917); Episcopul Gherasim Safirin (1848/1849-1922); Ioan Zmeu (1860-1922); arhid. Anton V. Uncu (1908-1976); arhid. Sebastian Barbu-Bucur (1930-2015) etc.

„Pentru că se impunea, am adaptat textul muzical la textul literar actual al Liturghierului, după cum au făcut toţi autorii de cântări bisericeşti până în vremea de acum. De aceea, în această antologie – «Răspunsuri mari la Sfânta Liturghie», se păstrează autorul şi stilul cântării sale, dar unde intervine îndreptarea textului, muzica este adaptată la text în stilul melodiei autorului, pentru că textul este cel ce exprimă adevărul de credinţă, care nu trebuie schimbat sau modificat în favoarea melodiei. Pe lângă aceasta, unele texte liturgice, chiar şi în «Răspunsurile mari la Sfânta Liturghie», au preluat greşeli gramaticale, care necesitau corectare. De aceea, menţionez că toate cântările au suferit unele modificări şi adaptări, după caz, sau mutări de silabe pentru a reda prin melodie, cât mai bine şi corect, înţelesul textului liturgic şi păstrarea accentului cuvântului”, a precizat arhim. Clement Haralam, Mare Eclesiarh al Catedralei Patriarhale, în „Cuvântul lămuritor” la antologia „Răspunsuri mari la Sfânta Liturghie”.

Comentarii Facebook


Știri recente